【アラジンの名曲で覚える】「Dejar」の使い方完全解説!

¡Hola!

ディズニーとスペイン語が大好きなChica.(@Chica_espana0)です!

今日は厄介な動詞「dejar」の使い方をアラジンの名曲「Un mundo ideal(ホールニューワールド)」を使いながら解説していきます

どうしてわざわざ一単語の為だけに1ページの記事を書くのかと言うと、「dejar」には非常に多くの意味があって、使い方によって文全体の意味が完全に変わってしまうからなのです

Chica.
Chica.

そのくせ基本中の基本単語なので会話でバンバン出てくる…


そんな「dejar」、4つのポイントを押さえれば簡単に使いこなせるので、今日は一緒に勉強して「dejar構文」のマスターになりましょう!!

こんな人におすすめの記事

・dejarの使い方が分からない
・dejarを使って様々なネイティブ表現ができるようになりたい
・ただディズニーが好き



それでは早速レッツゴー!!





目次

「Dejar」4つのポイント

「Dejar」には、大きく分けて4つの「形」があります。

1.Dejar 名詞   
  ~を貸す/~を残す/~を任せる

2.Dejar 名詞 para
  ~を先延ばしにする

3.Dejar de 動詞の原型
  ~するのをやめる

4.Dejar 動詞の原型
  ~させる/~するのを許す



これらの「形」と、それぞれの訳を覚えてしまえば、「Dejar」を簡単に使いこなせるようになります。

逆に言うと、「形」と訳がごちゃ混ぜになってしまうと、文全体の意味が完全に変わる大事故になってしまうので、要注意!

Chica.
Chica.

不安な人は、このページをメモかブックマークして定期的に見返してみて!



私はスペイン語を勉強して6年目、既にC1レベルまで到達しましたが、いまだに定期的にこういった「形」と訳を確認して、きちんと使いこなせているか確認しています。

スペイン語マスターへの近道はずばり、「継続」!!

ここテスト出るよ!(笑)

それでは、早速それぞれの「形」と使い方を詳しく解説していきます!




1.Dejar 名詞

~を貸す/~を残す/~を任せる

最もよく見るかつ意味の多い形ですね。

「私に(me)」や「彼に(le)」などの意味の目的格人称代名詞を伴うこともあります。

意味は文脈によって推測するしかないのですが、基本的な使い方は英語の「leave」と同じと覚えておけばわかりやすいです。

例文

Mis padres no me dejan su coche.
両親は私に車を貸してくれない

Dejé la comida en la nevera.
冷蔵庫にご飯を残しておいたよ。

Déjamelo.
それは私に任せて






2.Dejar 名詞 para

~を先延ばしにする

1の「dejar 名詞」と形が似ていますが、後ろに期間を表す「para」を置くことで「~を先延ばしにする」と言う意味になります。

例文

Al final dejaron el partido para otro día.
最終的に試合は別の日に延期になった






3.Dejar de 動詞の原型

~するのをやめる

ポイントは動詞の前に「de」が必ず入ること

「雨が止む」「仕事を辞める」「泣くのをやめる」など、ありとあらゆる日常会話に登場します。

例文

Dejó de llover.
雨がやんだ。

Dejé de trabajar.
私は仕事を辞めた。

Deja de llorar, Cenicienta.
泣くのはおやめ、シンデレラ。






4.Dejar 動詞の原型

~させる/~するのを許す

3の「~するのをやめる」と間違えないように注意!!

「de」を伴わない動詞の原型が来る場合、「~させる/~するのを許す」と言う意味になります。

Chica.
Chica.

英語で言う「let+人+動詞」の構文と同じだね!


例文

Déjame salir de aquí.
ここから出させて

Mis padres no me dejan conducir.
両親は私に運転をさせてくれない


実はこの「Dejar 動詞の原型」は、アラジンの名曲「Un mundo ideal(ホールニューワールド)」のAメロとBメロに2回も登場する重要表現!

その歌詞がこちら。

Yo te quiero enseñar un fantástico mundo
Ven, princesa, y deja a tu corazón soñar
Yo te puedo mostrar cosas maravillosas
Ven, princesa, y déjate llevar a un mundo ideal

日本語訳

君に教えてあげたい、この素晴らしい世界を
おいでプリンセス、心に夢を見させてあげて
君に見せてあげられるよ、素晴らしい物を
おいでプリンセス、自分を理想の世界に連れて行ってあげて



何て素敵な歌詞なのでしょう。

ちなみにディズニー作品のスペイン語は、カスティリャ語(スペインのスペイン語)バージョンと、ラテン(中南米のスペイン語)バージョンがありますが、こちらはカスティリャ語バージョンです。

deja a tu corazón soñar

この文の主語は「君」、「soñar」は「夢を見る」という動詞。

つまり、「(君が)君の心に夢を見るのを許してあげて」という君に対する命令文です。

「tu corazón」は「物」なので通常は「a」は必要ないですが、人間のように夢を見ること、物語中ではジャスミンの行動と心が対立して描かれていることから「人物に対するa」が動詞の前に置かれています

déjate llevar a un mundo ideal

主語は「君」、「te」は「君を」と言う意味の目的格人称代名詞。

つまり、「君自身を理想の世界に連れて行ってあげて」と言う意味の命令文です。



Chica.
Chica.

せっかく素敵な歌詞なので、ついでに実際の曲も聞いてみよう!



スペイン語版ディズニーソングを聞くのにおすすめなのが、YouTubeの「Disney España」公式チャンネル!!

高画質、高音質であることはもちろん、カラオケのように歌詞が付いているのでリスニングの勉強にもってこい!



Chica.
Chica.

「dejar」の文は曲が始まってすぐに出てくるよ






まとめ

「Dejar」には、大きく分けて4つの「形」があります。

  • Dejar 名詞:~を貸す/~を残す/~を任せる
  • Dejar 名詞 para:~を先延ばしにする
  • Dejar de 動詞の原型:~するのをやめる
  • Dejar 動詞の原型:~させる/~するのを許す

これさえ押さえておけば、日常会話はもちろん、アレンジを効かせた上級者向けの文も理解できるようになります。

是非、しっかり覚えてネイティブのような文章が作れるようになりましょう♪

それでは、Chao!

今日の一冊

くまのプーさんスペイン語版。意外と難しい文学的表現が多いけれど、人生や価値観について考えさせられる素敵な作品です。

コメント

コメントする

目次
閉じる